當(dāng)前位置: 郭利方心理咨詢(xún)工作室 > 心理科普 > 青少年心理 > 正文
導(dǎo)讀譯小怪獸菲貝“語(yǔ)言的局限意味著我的時(shí)間的局限?!薄軐W(xué)家路德維奇·維特根斯坦。你知不知道在歐洲游56%的人都是雙語(yǔ)者,而美國(guó)和作為歐盟中底線的英國(guó)只有20%雙語(yǔ)者的概率。事實(shí)上,比爾蓋茨因?yàn)樽约菏菃握Z(yǔ)言者而覺(jué)得自己“挺笨的”,但這很明顯沒(méi)有阻止他變成壹個(gè)百萬(wàn)富翁。壹些過(guò)去的軼聞表示,根據(jù)研究應(yīng)用兩種語(yǔ)言可以讓你更聰明?;旧希谀銓W(xué)習(xí)新語(yǔ)言時(shí),你的大腦會(huì)更活躍...
譯小怪獸菲貝
“語(yǔ)言的局限意味著我的時(shí)間的局限?!薄軐W(xué)家路德維奇·維特根斯坦。
你知不知道在歐洲游56%的人都是雙語(yǔ)者,而美國(guó)和作為歐盟中底線的英國(guó)只有20%雙語(yǔ)者的概率。事實(shí)上,比爾蓋茨因?yàn)樽约菏菃握Z(yǔ)言者而覺(jué)得自己“挺笨的”,但這很明顯沒(méi)有阻止他變成壹個(gè)百萬(wàn)富翁。
壹些過(guò)去的軼聞表示,根據(jù)研究應(yīng)用兩種語(yǔ)言可以讓你更聰明。基本上,在你學(xué)習(xí)新語(yǔ)言時(shí),你的大腦會(huì)更活躍,而且你的認(rèn)知技巧會(huì)得到提升。作為額外的獎(jiǎng)勵(lì),事實(shí)上你可能會(huì)在年齡大的階段延遲患癡呆癥的發(fā)病。這里是對(duì)于雙語(yǔ)者研究的主要論點(diǎn)。
雙語(yǔ)者在思維上更犀利
著名的愛(ài)爾蘭劇作家塞繆爾·貝凱特就是壹個(gè)特別好的例子。雖然他是英語(yǔ)母語(yǔ)者,但他決定用法語(yǔ)來(lái)寫(xiě)他所有的第壹稿。他解釋說(shuō),這樣可以迫使他走出他的慣例,壹種可預(yù)測(cè)的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣。用第貳種語(yǔ)言可以使他更加客觀的看待自己所寫(xiě)的內(nèi)容。
對(duì)于貝凱特是不是雙語(yǔ)者在思維上更犀利的代表案例,芝加哥大學(xué)的研究者很感興趣。他們的研究顯示,雙語(yǔ)者在決策時(shí)帶有更少偏見(jiàn),在語(yǔ)言和語(yǔ)式選擇時(shí)做選擇更加明確。在某種意義上,他們會(huì)突破固有思維局限。他們傾向于做出更加合理的決策。
雙語(yǔ)者有更好的短期記憶
艾倫比亞韋斯托克是多倫多約克大學(xué)的研究員。她和同事發(fā)現(xiàn)雙語(yǔ)者在大腦處理方面更有優(yōu)勢(shì)。他們發(fā)現(xiàn)雙語(yǔ)者在多項(xiàng)任務(wù)同時(shí)進(jìn)行時(shí)會(huì)更好的轉(zhuǎn)換注意力,并且總體上有更好的關(guān)注力。這跟任務(wù)是否涉及語(yǔ)言沒(méi)有關(guān)系。
這種大腦處理被稱(chēng)之為執(zhí)行控制。這種控制在童年學(xué)習(xí)成效上扮演著重要的角色,這隨后會(huì)影響整個(gè)人生的健康成長(zhǎng)。研究人員還發(fā)現(xiàn)雙語(yǔ)者更善于過(guò)濾掉無(wú)關(guān)信息,因?yàn)樗麄兘?jīng)常需要處理來(lái)自其他語(yǔ)言的干擾。
比亞韋斯托克進(jìn)行了另外壹項(xiàng)研究標(biāo)明,這種巨大的優(yōu)勢(shì)會(huì)延伸至老年階段,而且是延緩老年癡呆的壹個(gè)因素。在所有的老年參與者中,雙語(yǔ)者明顯表現(xiàn)出更快的反應(yīng)速度和更好的記憶力。
“我們甚至發(fā)現(xiàn),有阿爾茨海默氏病的雙語(yǔ)者對(duì)非主導(dǎo)語(yǔ)言的名字回憶,有著驚人的能力。”——塔瑪·高倫,美國(guó)加州大學(xué)圣地亞哥分校
雙語(yǔ)者有更多大腦灰質(zhì)
眾所周知,我們大腦中的灰質(zhì)越多越好,因?yàn)樗軒椭覀兲幚砦覀兪盏降男畔ⅲ貏e是智力活動(dòng)。研究人員在喬治敦大學(xué)華盛頓醫(yī)學(xué)中心也發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的雙語(yǔ)者比英語(yǔ)單語(yǔ)使用者在腦中有更多灰質(zhì)。
“不像在西班牙語(yǔ)英語(yǔ)雙語(yǔ)者那樣,我們沒(méi)有在英語(yǔ)單語(yǔ)使用者中發(fā)現(xiàn)有更多灰質(zhì)的證據(jù)?!薄獖W盧米德·奧盧雷德博士,上述研究的第壹作者
兩種交流語(yǔ)言的管理被研究者認(rèn)為是促進(jìn)灰質(zhì)增長(zhǎng)的重要原因。這通常被認(rèn)為是我們大腦適應(yīng)新經(jīng)驗(yàn)的結(jié)果。
他們還發(fā)現(xiàn),倫敦的出租車(chē)司機(jī)也有更多的灰質(zhì),雖然這更多是因?yàn)樗麄冊(cè)诳臻g導(dǎo)航上的技能,而非知道兩種或更多語(yǔ)言。
你準(zhǔn)備好學(xué)習(xí)新的語(yǔ)言了嗎?
大部分研究表明,成為雙語(yǔ)者不必從童年開(kāi)始。即使是在年長(zhǎng)壹些以后學(xué)習(xí)第貳語(yǔ)言,依然可以給你以上這些優(yōu)勢(shì)?,F(xiàn)在是跟世界對(duì)話的時(shí)候了。
“我們似乎壹直都在尋找壹個(gè)永恒的探索,使美國(guó)成為壹個(gè)公民間能彼此交談的國(guó)家?!薄ɡ锺R丁。
原sciencesaysbilingualsaresmarter
作者:robertlocke羅伯特·洛可